By Plautus, Jürgen Blänsdorf

Show description

Read Online or Download Amphitruo (Lateinisch - Deutsch) PDF

Similar german_2 books

Who am I?: Bonhoeffer's theology through his poetry

It has usually been famous that poetry is a very compatible medium by way of realizing the relationship among theology and biography. take into account that that this can be relatively interesting in terms of Dietrich Bonhoeffer and the poems he wrote in the course of his imprisonment through the Nazis. even though anyone of his ten poems could be learn inside their respective old and biographical context, also they are rounded, self-sufficient items of labor that can't be ‘explained' through the biographical and theological prose that surrounds them.

Führungskompetenz und Karriere: Begleitbuch zum Stufen-Weg ins Topmanagement

Führen will gelernt sein, und wer erfolgreich führen will, braucht eine fundierte Anleitung. Dieser Ratgeber bietet auf der foundation der neuesten wissenschaftlichen Einsichten praktische Gestaltungshinweise sowie konkrete Handlungsempfehlungen zu allen wichtigen Führungsfragen wie Motivation, Zusammenarbeit, Führungsbeziehungen, Führungsinstrumente, Machteinsatz und Unternehmenskultur.

Additional info for Amphitruo (Lateinisch - Deutsch)

Example text

545 Alcumena geht ins Haus zurück. Nun, o Nacht, die du auf mich gewartet hast, ich lasse dich frei, 53 ut mortalis inlucescat luce clara et candida. atque quanto, Nox, fuisti longior hac proxuma, tanto brevior dies ut fiat faciam, ut aeque disparet. (et) dies e nocte accedat. ibo et Mercurium sequar. - Amphitruo. Sosia. 550 II,l A MPH. Age i tu secundum. SOS. Sequor, subsequor te. A MPH. Scelestissimum te arbitror. SOS. Nam quam ob rem? A MPH. Quia id quod neque est neque fuit neque futurum est mihi praedicas.

SOS. Sequor, subsequor te. A MPH. Scelestissimum te arbitror. SOS. Nam quam ob rem? A MPH. Quia id quod neque est neque fuit neque futurum est mihi praedicas. SOS. Eccere, iam tuatim 555 facis ( t u), ut tuis nulla apud te fides sit. A MPH. Quid est? quo modo? iam quidem hercle ego tibi istam scelestam, scelus, linguam abscidam. SOS. Tuos sum, proinde ut commodumst et lubet quidque facias ; tarnen quin loquar haec uti facta sunt hic, 560 numquam ullo modo me potes deterrere. A MPH. Scelestissime, audes mihi praedicate id, domi te esse nunc, qui hic ades ?

SOS. Wer bin ich denn wohl, wenn ich nicht Sosia bin? Ich frage dich. MERC. Wenn i ch nicht mehr Sosia sein will, sei nur du der Sosia. Jetzt, da ich's bin, setzt es Schläge, flüchtest du nicht namenlos. 440 SOS. Sicher, wenn ich ihn betrachte und erkenne mein Profil ­ denn ich sah mich oft im Spiegel -, gleicht er mir doch allzu sehr. Gleich wie ich hat er Hut . und Mantel, gleicht mir wie mein Spiegelbild. Waden, Fuß, Statur und Haarschnitt, Augen, Nase, Lippen, Hals, Backen, Kinn und Bart : der ganze Mensch ist gleich.

Download PDF sample

Rated 4.20 of 5 – based on 38 votes